Сведения об образовательной организации

ПОПУЛЯРИЗАЦИЯ ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ИЗДАНИЙ СРЕДСТВАМИ КИНЕМАТОГРАФА

ПОПУЛЯРИЗАЦИЯ ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ИЗДАНИЙ СРЕДСТВАМИ КИНЕМАТОГРАФА

Нищев А.А.
Научный руководитель – к.ф.н., доцент С.В. Гуськова
Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина
guskova_s_v@mail.ru

В последние годы можно заметить, что как в России, так и за рубежом активно экранизируются произведения художественной литературы. Причем эти произведения не всегда заранее известны аудитории. Показательный пример – сага «Сумерки» по роману Стефании Майер. Можно сказать, что кинофильмы сделали автора популярным, а не наоборот – ранее обнаружившаяся популярность книжных изданий произведения подвигла режиссера на создание киноленты.

Другой пример, разворачивающийся по более идеальному сценарию, когда экранизируются классические или хорошо известные аудитории произведения. Как примеры – экранизация «Анны Карениной», «Мастера и Маргариты» и других в последние годы.

Обращаясь к истории экранизации первого классического произведения, можно отметить, что вопрос о его экранизации режиссеров разных государств волновал давно. Так, еще в 1910 году в Германской империи неизвестным режиссером была предпринята попытка создания немого кино по произведению Л.Н. Толстого. Однако более известен пример создания первой кинокартины в жанре немого кино в Российской империи уже в 1911 году (режиссер Морис Метр, в главной роли – М. Сорохтина). В 1935 году в США создана более полноценная кинолента (режиссер – Кларенс Браун, в главной роли – Грета Гарбо). Консультантом фильма выступил граф Андрей Толстой. В 1937 году в СССР поставлен фильм-спектакль. В 1953 году одноименный спектакль экранизировали во МХАТе. В 1960 году в Бразилии сняли сериал по роману. В СССР к произведению вернулись только в 1967 году (режиссер – Александр Зархи, в главной роли – Татьяна Самойлова). В 1974 году в фильме-балете по толстовскому произведению играла Майя Плисецкая. К созданию кинофильмов и сериалов по произведению в последующие годы обращались режиссеры Италии, Франции, Великобритании, США. В России к экранизации произведения обратились и в 2000-х годах: в 2009 году Сергей Соловьев снял сериал (в главной роли Татьяна Друбич), представленный вниманию зрителей Первого канала. А в 2013 году у российского зрителя пользовалась популярностью экранизация режиссера Джо Райта (фильмы «Гордость и предубеждение», «Искупление») по сценарию по сценарию лауреата премии «Оскар» Тома Стоппарда (сценарист фильма «Влюбленный Шекспир»). В главных ролях сыграли номинантка «Оскара» Кира Найтли и дважды номинант «Оскара» Джуд Лоу.

Экранизация популярных произведений, очевидно, побуждает издателей следовать читательским предпочтениям, которые формируются, в том числе, под воздействием современного кинематографа. Так, в последние три года вышло колоссальное переиздание романа «Анна Каренина». По данным книжного интернет-магазина «Лабиринт» [1], в 2008–2014 годах вышло около полусотни изданий романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина». Причем создается ощущение, что только ленивые издатели не обратились к произведению. Так, «Анна Каренина» выпущена в издательствах «Клуб семейного досуга» (2008 г., серия «Золотая библиотека»), «Дрофа» (2008 г., серия «Библиотека отечественной классики»), «АСТ» (2008 г., серия «Книга на все времена»; 2009 г., серия «Кинороман»; 2013 г., серия «Русская классика»), «Сибирское университетское издательство» (2009 г., серия «Читаем натуральное»), «Эксмо-Пресс» (2010 г., серия «Pocket book»; 2012 г., серия «Pocket book»), «ИГ Лениздат» (2012 г., серия «Лениздат-классика»), «Эксмо» (2010 г., серия «Библиотека Всемирной Литературы»; 2010 г., серия «Русская классика»; 2011 г., серия «Библиотека для чтения»; 2011 г., серия «ЛНТ»; 2013 г., серия «Шедевры мировой классики»), «Азбука» (2008 г., серия «Классика» (с переизданием); 2012 г., серия «The Big Book» с девизом «Смотрим фильм – читаем книгу!»; 2012 г., серия «Классика»; 2013 г., серия «Классика»; 2013 г., серия «Мировая классика»; 2014 г., серия «Малая библиотека шедевров»), «Астрель» (2013 г.), «Бертельсман» (2013 г., серия «Экранизированная классика») и др.

Интересный ход издательства «Эскмо» – основание книжной серии «Флипбук». Формат изданий отличается своей миниатюрностью и изящным исполнением, причем предлагается совершенно бюджетная цена за книги. В этой же серии в 2014 году вышла «Анна Каренина» [4].

Кроме того, в последние три года появилась и новая критическая литература, касающаяся детального анализа романа, к примеру, в 2010 году в издательстве «Языки славянских культур» вышла книга Барбары Леннквист «Путешествие вглубь романа. Лев Толстой: Анна Каренина» [2].

Есть и совершенно неожиданные издания, очевидно, появление которых навеяно громкой экранизацией. Среди них книга Александра Никонова «Анна Каренина, самка» [3].

Также в 2009 году издательство «АСТ» выпустило книгу, содержание которой составил киносценарий фильма Сергея Соловьева «Анна Каренина».

Становится понятным, что экранизация произведений подстегивает как издателей, так и читателей: первых – в популяризации произведений путем их издания или переиздания, вторых – в чтении.

Литература

1. Книжный интернет-магазин «Лабиринт» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.labirint.ru. – Дата обращения: 12.05.2014.

2. Леннквист Б. Путешествие вглубь романа. Лев Толстой: Анна Каренина / Б. Леннквист. – М.: Языки славянских культур, 2010. – 128 с.

3. Никонов А. Анна Каренина, самка / А. Никонов. – М.: АСТ, 2013. – 320 с.

4. Толстой Л.Н. Анна Каренина / Л.Н. Толстой. – М.: Эксмо-Пресс, 2014. – 1512 с.